啊别插了视频髙清在线观看,日韩成人无码片AV,日本aⅴ精品中文字幕,无码专区人妻系列日韩

歡迎到訪大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務(wù)動(dòng)態(tài),發(fā)布翻譯價(jià)格資訊,歡迎您的關(guān)注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
從大連開發(fā)區(qū)翻譯就能看出翻譯公司管理的重要性
發(fā)布時(shí)間:2020-06-01 12:46:39
  |  
閱讀量:2020-06-01
字號:
A+ A- A
首先說下,為什么把坐標(biāo)選定為大連開發(fā)區(qū),有兩個(gè)原因:
 
一是,大連信雅達(dá)翻譯公司地處大連開發(fā)區(qū)和中山區(qū)兩處。二是,大連開發(fā)區(qū)的地域特殊性,說他特殊,是因?yàn)槿胛覀冋f了千百遍那樣,這里日資企業(yè)集中,勢必吸引了大量的高級日語人才就職,所以大連開發(fā)區(qū)日語水平就高,水平一高,對手比較爛的日語翻譯水準(zhǔn)就看不上眼,也許你大連翻譯公司找來的日語翻譯還趕不上人家一個(gè)小班長的水平。這樣差別就出來了,自然就水漲船高,對日語翻譯的要求就高,我這樣說,也許沒人會反對。
至于怎么和翻譯公司的管理連接到一起的,我想分兩個(gè)角度來談:
第一,要應(yīng)對市場的高級翻譯需求,理想狀態(tài)是翻譯公司的經(jīng)營者是一個(gè)外語高手,以業(yè)界精英的姿態(tài)來統(tǒng)籌全局,自己可以翻譯高水準(zhǔn)的外語,這是z可靠的,畢竟自己的事業(yè)自己z上心,沒有人會糊弄自己。
第二,如果大連翻譯公司的經(jīng)營者不懂外語,但懂語言的規(guī)律,懂管理,雖然在效果上比不上第一種,但是也比不懂管理,兩眼一抹黑的精英者強(qiáng),自己什么都不懂,勢必?zé)o法掌控翻譯的真實(shí)水準(zhǔn),因?yàn)檫@里面水很深,在目前兼職翻譯居多數(shù)的情況下,你給他的測試結(jié)果-試翻譯可能是她花錢找人代勞的,我們大連信雅達(dá)就結(jié)果這樣的單,他說要面試某翻譯公司的日語翻譯,擔(dān)心自己水平不夠,所以拜托我們千萬給他翻譯好一點(diǎn)。那么可以設(shè)想,如果該翻譯公司無法在后續(xù)的翻譯合作中掌握他的真實(shí)水準(zhǔn)的話,那么只能由該家任用他的翻譯公司為他的作品買單。而且人都是有惰性的,及時(shí)是你幸運(yùn)的招到一個(gè)水準(zhǔn)很高的翻譯的話,不能長期的督促、檢測他的翻譯結(jié)果,并與之保持互動(dòng)、學(xué)術(shù)方面的交流的話,她也會敷衍你,不是不誠實(shí),是人性使然。
  可見,翻譯公司的管理需要花費(fèi)巨大的精力,前提是你真的懂,否則是不可能抓住客戶,贏得市場的。
   幾乎所有的翻譯公司都將大連歐姆龍等著名日企列為他們的合作客戶,因?yàn)檫@些企業(yè)影響力大,但是實(shí)際上,多數(shù)是一次都沒和歐姆龍合作過,不信就看下,誰家能拿出歐姆龍的蓋章訂貨單,但我們能,近4年時(shí)間,基本上歐姆龍的翻譯都是我們大連信雅達(dá)承包了,以前的不知道。
 
  大連開發(fā)區(qū)的日企管理人員外語水平非常高,你想糊弄他們,最終只能糊弄了自己,人家不差錢,差的是質(zhì)量,日本產(chǎn)品能夠風(fēng)靡全球,這種質(zhì)量精神值得我們大連翻譯公司學(xué)習(xí)。
 
 從長遠(yuǎn)看,一個(gè)大連翻譯公司要在市場上生存下去,翻譯質(zhì)量還是第一位的,千萬不要抱有“來找翻譯的,基本不懂,差不多就行了”的想法,因?yàn)楹芏鄷r(shí)候不是對方不懂,而是裝不懂,因?yàn)槟憬o的價(jià)格很低!而這種低價(jià)位的翻譯單子是不正常的、不足以維系翻譯公司生存的。而能支持大連翻譯公司走的更遠(yuǎn)的,恰恰是那些不差錢、質(zhì)量也差不得的大型、知名企業(yè)。如此,才能雙贏,才能不繼續(xù)吃爛蘋果。