起訴狀、判決書翻譯
發(fā)布時間:2021-01-06 07:01:29
|
閱讀量:2021-01-06
起訴狀、判決書翻譯是訴訟類文件翻譯,涉及到法律程序,整個過程中,律師、法院、翻譯公司交織其中,聯(lián)合作業(yè),較為復(fù)雜,要求的精密度也較高。
主要內(nèi)容:
起訴狀翻譯;傳票翻譯;合議庭組成翻譯;舉證通知書翻譯;開庭通知書翻譯;送達回執(zhí)翻譯;等
翻譯的語種:大連地區(qū)以日語為主,英語次之,從特點上來看,近年來以離婚糾紛為主,特別是北三市的涉日j結(jié)婚 離婚案,到了爆發(fā)的高峰,這類翻譯的特點是,彼此之間根本不認識,但是建立了法律上的婚姻關(guān)系。所以處理起來,更為復(fù)雜,牽扯到要翻譯的資料也更多 ,往往多次追加翻譯資料,時間跨度大,有的甚至幾年還沒有完成。所以要求翻譯公司任用專人翻譯,保持資料的始終一貫性。
另外,歐美系的訴狀類翻譯以合同糾紛、財產(chǎn)糾紛為主。
大連信雅達翻譯公司有多年的從事法律文件翻譯經(jīng)驗,歡迎來我司查看案例。